看完一本名著后,想必你有不少可以分享的东西,是时候写一篇读后感好好记录一下了。那么你真的懂得怎么写读后感吗?书痴者文必工,艺痴者技必良,本文是敬业的小编燕子帮大家分享的《装在套子里的人》读后感(优秀13篇),仅供参考。
《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。课文直接截取了与别里科夫有关的资料。姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的资料而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。
第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。
第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和职责……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您明白,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。”
第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎样能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。我是要走的,你们呢,尽能够跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”
第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描述,也有比较手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想提高、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的提高力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。所以,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。相比之下,课文删掉了以上两处资料,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物。
《装在套子里的人》的人物形象,除了别里科夫这个主要人物之外,次要人物柯瓦连科兄妹也不会被忽略,但小说中的亮点人物——“促狭鬼”往往容易被忽略。其实,这个人物也有值得挖掘的丰富。
小说中写对别里科夫的“怕”大都是畏惧,是顺从,至多是敢怒而不敢言,敢恨而不敢为。但并不是所有的人都只把愤怒埋在心里,“促狭鬼”就是敢作敢为的人物。如果柯瓦连科看不惯别里科夫的思想言行,显示了外来新派人物的力量,那“促狭鬼”则代表了小城内部的提高力量。由小说中的相关资料能够推断,“促狭鬼”很可能就是别里科夫的同事,他一手策划和制造了“漫画事件”,成为别里科夫猝死的诱因。据此,我们能够欣喜地想象,即使别里科夫不死,这个专制主义的鹰犬人物未来的日子也肯定不会安宁。
一幅漫画就把他弄得难堪至极,今后,“促狭鬼们”还不知要怎样捉弄他呢!可见,“漫画事件”的炮制者代表了一股不该小觑的力量,我们不应当忽视这一亮点人物。同时,作为别里科夫的对立面,柯瓦连科兄妹是小说致力刻画的人物,是细线条的描摹;而“促狭鬼”是一带而过,是粗线条的勾勒。有粗有细,互为补充映衬,显示了作者刻画人物笔法的多样性。
读完《装在套子里的人》后,缠绵悱恻的思绪涌上心头。镜子里的那个我不正是别里科夫吗?整天把自己裹藏在不乏欢乐的躯壳里。为了表现出一丝欢笑,无奈唯有绞磨着心中那份离愁别绪,化成无可触摸的灰雾,消逝远际。
别里科夫心里有份孤寂。
晴朗的日子,穿上雨鞋,带着雨伞,裹着棉大衣,把自己隔绝于世。天不是没下雨,而是人们看不见他头上那团乌云。他的行为举止与这个世界格格不入。他想躲避,他想逃离。可现实给她一副枷锁,锁住他的双脚,让他无法前行。唯有接受人们的冷讽。他无法回到那个属于自己的世界。这个世界里陪伴他的只有孤寂。真正的孤独不是一个人孤独,而是在无尽的喧哗中丧失了自我。从镜子里的那个我看到了别里科夫的那份孤寂。
别里科夫透着他的忧伤。
有一份属于自己的爱情很难,能在一起却很幸福,而又离开真的好伤。华连卡一个让他有过幸福憧憬,而又离开他让他在悲伤中静静死去的女孩。原来一个人可以难过到,没有情绪,没有言语,没有表情。离开这个世界可能是一种解脱吧!没有难过,没有忧伤。从镜子里的那个我看到了别里科夫的忧伤。
套子人的生活何时才能解脱?或许只有闭上双眼才可以吧!
哀莫大于心死,而人死亦次之。
提起“套子”,人们就想起契诃夫作品中的那个装在套子里的人,他把脸藏在竖起的衣领里,戴着墨镜,穿着羊毛衫,耳朵里塞着棉花,晴天还穿着雨靴……总之,他给自己编织了一个严严实实的“套子”,最终自己被活活“套死”。真是可笑可恨而又可悲。读罢,大家大声疾呼:“套子”是一个杀人凶手,我有击破它的必要。果真如此吗,我看未必全对。
套子是把双刃剑。它既可以把人套累套死,也可以让事物更精彩。
众所周知,套子即做成一定形状,罩在外面的东西,它可谓无时不在,无处不有。由于它存在,器物得以避免与外界接触,免遭污染减少氧化,增强使用寿命;大篷内得以提高室温,菜苗得以抵御寒流,茁壮成长,提高农作物的产量。君不见,因为“套子”,棉被日久而洁白如新;因为套子,宝剑年深而新发如硎;因为套子,大篷蔬菜丰收在望;还是因为套子,手机寿命大为提高。
俗话说:“无以规矩,不成方圆。”规矩是个套子。没有这个套子,这个世界就真乱了套,世界将会变得多么可怕。天行有常,不为尧存,不为桀亡。《寡人之于国也》写道:“不违农时,谷不可胜食也,数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。”假如打破套子,那将是焚林而猎,涸泽而渔,植被减少,物种消失,“千山鸟飞绝”,自然不成为自然了。
钱钟书说:“婚姻就像一座围城,城里的人想出去,城外的人想进来。”婚姻就是个套子。如果没有这个套子。如果男人、女人随意进进出出,永无休止,那么就会劳燕分飞,妻离子散,家庭破碎,社会不安定,害人害己害社会。因为套子,妇嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,妇恪守妇道;因为套子,夫糟糠不弃,贵不易妻,夫严遵夫规:夫妻相互体谅,相敬如宾,执手偕老。
套子是交叉路口让来往车辆停下行驶的那盏红绿灯;套子是天空中让高飞风筝永不坠下的那条细丝线;套子是让火车正点运行的那张时刻表;套子是让士兵们冲锋陷阵的那只号角;套子是让孙悟空头痛的那个“紧箍咒”。正由于这些套子的存在,车辆秩序井然,纸鸢凌空起舞,列车正点运行,兵士勇敢杀敌,悟空乖顺听话:好一派喜人场景!
诚然某些“套子”也有的反面,禁锢人性,扼杀灵魂,推残人才,阻碍进步。我的应该毫不留情将它打破。
新中国成立后,国家废除科举,冲破八股文的“套子”,实施高考,不拘一格选人才,于是培养了一大批经邦治世之天下英才。毛泽东敢于冲破城市包围农村的套子,实施农村包围城市,于是建立了新的中华人民共和国。钱学森打破中国贫油论的套子,大事勘测论证,开发大庆油田,于是实现了我国石油自给自足。邓小平敢于冲破计划经济的套子,搞联产承包,实行市场经济,于是迎来我国经济复苏的春天。
每个人都要看到套子,利用套子,而不是被套子利用,让套子变成身体的一部分,被套子化。作为学生的我们既要遵守校规班纪,用“套子”约束自己的人生,促进自己的学习,又要抛弃套子,破茧成蝶,张扬个性,演绎精彩人生,绽放出斑斓五彩。
《装在套子里的人》是俄国作家契科夫的著名短篇小说,书中塑造了一个想把自己装进套子里的人——别里科夫。别里科夫是一个性格孤僻、胆小怕事、恐惧变革的人。他每天,哪怕是艳阳天,也带着雨伞、鞋套,把一切能装在套子里的东西都套起来,甚至想把自己也套起来。别里科夫总是担惊受怕,对一切政府没有明文规定的事物都十分恐惧,例如:学生们做游戏,以及骑自行车。最后,他在惊恐中一命呜呼了。
读了这篇小说,我不禁感慨:这个人是多么愚蠢啊!的确,他“愚”在墨守成规、不顺应潮流、逃避现实上。在我们的生活中,不是也有许多这样作茧自缚的人吗?这篇文章就是作者写给这些人的。契科夫希望人们能够在现实中奋斗,敢于变革,顺应时代潮流,呼吁人们从自己的“套子”里走出来。
虽然生活并不能像庄子《逍遥游》里写的那样完全自由、无忧无虑,但把自己装在套子里是完全不可取的,这样“与世隔绝”的死板生活只会让人压抑,感受不到生活的快乐。生活中要敢于变通、打破旧格局,才能出现新的机遇,向实现自己的理想迈进。
生活中,有太多的人把自己装在“自制”的`套子里,远离流言,远离浊世,避开一切对自己不利的人或事物,以找寻心灵的宁静与安全感,并自以为是地认为可以在套子里高枕无忧,安居乐业。可他们一旦遇到触及自我界线的“恐怖事件”后,就会在慌张忐忑中躲得更远,将套子勒得更紧。越多越复杂的事物使他们不由自主,畏惧地将套子勒得越来越紧。久而久之,他们在套子中感到窒息,却又不敢伸出头与别人在同一片蓝天下呼吸。他们尽力在套子中保护自我,却也像在服用慢性毒药一样将自己慢慢逼向绝望。
别里科夫的套子毁灭了自己,他是一个时代的畸形儿,时代造就了一个个的畸形儿,也让越来越多的畸形儿毁掉这个时代。套子里的别里科夫活在自己制定的规则中,他无法感受生活的趣味,也不愿去接触有欢声笑语的生活,内心过分的平静与孤寂,致使别里科夫在自己的套子中孤独死去,最终也没有得到他人的半点怜悯。
套中人是可笑的,可悲的,可怜的。
妈妈曾告诉我说,她高中三年都没有和男生说过话,男女之间是决不会坐同桌的,更别提嬉笑打闹在一起,简直是伤风败俗之事。我听完觉得不可思议,那时的人太封建太胆小了。这些现在我们看似再平常不过的事,放在以前那个套子年代竟会如此严重,真可笑。男女之间因封建关系不能沟通交流,结识朋友,与同学共同学习进步,这也是可悲的。封建制度下的人们是可怜的,盲目的约束已使人们失去本该有的快乐。
但套子对于我们每个人来说却又都是必不可少的。自己制定合适自己合情合理的套子可以适当的约束,控制自己。“不以规矩,不成方圆”,没有了套子的管辖,整个社会就会乱成一团,人们为所欲为,这将又会成为一大祸害。
总之,在适当的时机为自己选择正确的套子,严于律己,将更多的人从旧时代的套子中解救出来,同时也会拯救这个装在套子里的时代。
“套子”是一个吃掉自由的枷锁。被“套子”套住的人就像生活在一座围城里,不明白外面的世界是多么自由的。所以,我认为,我们不应当生活在又保守又虚伪的“套子”里。
拿《装在套子里的人》中的别里科夫来说,他一生生活在“套子”里,每一天做什么事情都是忐忑不安。没有人能够跟他很舒服地沟通。“全城的人战战兢兢地生活了十年到十五年,什么事都怕。他们不敢大声说话,不敢写信,不敢交朋友,不敢看书,不敢周济穷人,不敢教人念书写字······”从这句话我们能够感觉到,装在“套子”里的人是多么可怜!生活在他周围的人会受到他的影响。这样看来,“套子”周围的人似乎比“套子”里的人更可怜,因为他们更没有自由。
生活在“套子”外的人不像生活在“套子”里的人一样默守陈规,他们的生活更丰富、更精彩。像爱迪生一样不断地发明创造新事物;像蔡伦一样不停地尝试新东西。他们的生活是充满期望的。我们需要向他们学习,把自我的生活装扮得既有创意,又有韵味。
为此,我们得从虚伪的“套子”中出来。首先,不要每一天都是杞人忧天,心里总想着事情坏的方面。其次,思想要有翅膀,勇敢地向前飞。而不要被别人称作是个保守、落后的人。最终,不要虚伪,与别人真诚交往,当然,这需要了解别人的想法和态度,也就是要懂得与别人很好地交流与沟通。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物。
总之,我们要寻找自我的自由,寻找自我的朋友,寻找自我的生活。实践这些只要一种方法——从“套子”中大胆地走出来!
《装在套子里的人》俄国作家契科夫著作,塑造出一个特点奇怪、性格孤僻的人物——别里科夫。别里科夫之所以奇怪是他性格做事的与众不同,他总是会给自己制造出相应的套子,哪怕是艳阳天出门他也总是穿着套鞋,带着雨伞,他的雨伞、他的怀表等等一切一切都能装在盒子中,坐马车时要把车篷支起来,甚至睡觉时都要把自己蒙起来,他的物品在套子里,他的生活装在套子里,他的人亦装在套子,正是“一沟绝望的死水,清风吹不起半点涟漪。”他在套子里无限的死循环中直到最终走向坟墓——一个永远的套子。他生活的真是“别致”,“千万别闹出什么乱子来,”他自己为自己设计套子真是安全的地方,仿佛是与世隔绝了,他乐意,他愿意给自己加上实在而虚伪的外壳,他处处小心,小心以至于喘不过气来,给人心灵、思想极为沉重的打击,只是因为他在辖制着大家,这样一系列打击下,他惧怕一切,在沙皇专制社会背景下,他更是一名受害者,在走向末日的道路上愈行愈远。
《装在套子里的人》姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的资料而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。
第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和职责……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您明白,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。”第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎样能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。我是要走的,你们呢,尽能够跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描述,也有比较手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。
第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想提高、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的提高力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。所以,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。相比之下,课文删掉了以上两处资料,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物。
最近在看《装在套子里的人》,觉得别里科夫可悲可怜,可恶可憎的同时,我感到现实的套子比那更让人难受,但也必须承受。当教师问现实中有没有像别里科夫的人的时候,我第一次感觉教师,教育就是“套子’。
教师这”套子“不需用雨鞋,雨伞来隔绝社会,他们不是胆小,多疑,战战兢兢。他们都是光明正大的,都是”知识的传播者“。毫无疑问,他们受到整个社会的拥戴。他么拿着”套子“到处套住别人,套那些刚萌发思想,萌发一种可爱天真的少男少女们。他们专拣这些有些许叛逆的年青人,反抗是无用的,也是无意义的。整个社会都是这样。
他猛成功的一代代套下去,因为他们让人们得到了功名利禄。尽管是少数人,可是已经足够了,没有什么可推翻的了,又尽管他们扼杀了一大批的年青人,扼杀了他们的天真、浪漫、惹人喜爱的思想。但这些受害者都认为理所当然,没有人反抗。哦,或许有罢,但无论如何,像孙悟空逃不出如来佛祖的手掌心,因为整个社会就是这样。
他们“套子“很精致,很小巧,很适合。因为社会就是这样,人是一群充满贪婪,欲望的动物。也许有人不以为然,说说某某淡泊名利,某某视金钱如粪土。其实,这只是从地球看太阳罢了。因为事物总是相对的,淡泊追求精神享受,贪婪这思想上的财富。所以“套子”是两面。它的的确确扼杀了那些可爱的人可爱的想法,它却无疑维护了几个思想。一山不容二虎,人们的思想也是有许多对立不容,那么就必须消除一种,反对一种,唯有这样,这个世界才能平息,减少矛盾,整个社会才能继续,生生不息地发展。
教师这“套子’在现实这个很现实的社会,不可置否。我无法改变,无法反抗,或许在走进社会的一刻,我也会成为”套子“,或许被”套子“所套。我想那时,我也是心甘情愿的理解,因为套子才能套住套子。也许,该有一把剪刀来剪破套子,但它为了不被风吹雨淋,不被腐蚀,而将或必须用套子将它包裹,那么”套子“也将永远不能消除,这样说来,“教师”这套子的撕破是无益的,至少对我,对我同样弱小是无益的。
这就是我关于《装在套子里的人》的思考。
生活中,有太多的人把自我装在“自制”的套子里,远离流言,远离浊世,避开一切对自我不利的人或事物,以找寻心灵的宁静与安全感,并自以为是地认为能够在套子里高枕无忧,安居乐业。可他们一旦遇到触及自我界线的“恐怖事件”后,就会在慌张忐忑中躲得更远,将套子勒得更紧。越多越复杂的事物使他们不由自主,畏惧地将套子勒得越来越紧。久而久之,他们在套子中感到窒息,却又不敢伸出头与别人在同一片蓝天下呼吸。他们尽力在套子中保护自我,却也像在服用慢性毒药一样将自我慢慢逼向绝望。
别里科夫的套子毁灭了自我,他是一个时代的畸形儿,时代造就了一个个的畸形儿,也让越来越多的畸形儿毁掉这个时代。套子里的别里科夫活在自我制定的规则中,他无法感受生活的趣味,也不愿去接触有欢声笑语的生活,内心过分的平静与孤寂,致使别里科夫在自我的套子中孤独死去,最终也没有得到他人的半点怜悯。
套中人是可笑的,可悲的,可怜的。
妈妈曾告诉我说,她高中三年都没有和男生说过话,男女之间是决不会坐同桌的,更别提嬉笑打闹在一齐,简直是伤风败俗之事。我听完觉得不可思议,,那时的人太封建太胆小了。这些此刻我们看似再平常可是的事,放在以前那个套子年代竟会如此严重,真可笑。男女之间因封建关系不能沟通交流,结识朋友,与同学共同学习提高,这也是可悲的。封建制度下的人们是可怜的,盲目的约束已使人们失去本该有的欢乐。
但套子对于我们每个人来说却又都是必不可少的。自我制定适宜自我合情合理的套子能够适当的约束,控制自我。“不以规矩,不成方圆”,没有了套子的管辖,整个社会就会乱成一团,人们为所欲为,这将又会成为一大祸害。
总而言之,在适当的时机为自我选择正确的套子,严于律己,将更多的人从旧时代的套子中解救出来,同时也会拯救这个装在套子里的时代。
我想,世界上不会有别里科夫这种人吧。而或许有,但别里科夫也只是契柯夫先生笔下众多人物中的的一个。他心灵的禁锢被契柯夫先生稍带夸张的描述表现得淋漓尽致,也让我体会到了当时俄国社会的混沌与黑暗。
世界在转动:人类的科技在不断创新,人类的思想在不断提高,也许在不觉间,人类的身体也在缓慢的进化着。正如达尔文的自然选择学说一样,仅有进取适应环境的生物才会继续生存;一味固守着旧思想、旧事物、旧观念的生命,必会迎来过早的消亡……所以,别里科夫死了,在因恐惧而钻入的套子里——死了,就像契柯夫先生笔下众多的“主人公”一样。他的死,也许不仅仅是一个人的死,也预示着陈旧的事物必将消亡。
如今,我们的社会与当时比起来是如此发达,不再有沙俄,也不再有这样残暴的强权;可是,如果人们不能进取、大胆地去接纳新的事物,别里科夫就永远在我们身边。所以,我们定要不断汲取新的知识,万万不能满足现状——要作有热情的人,无论对古人的哲理,还是对先进的技术,或是崭新的人生观,都在等待着我们去钻研!
大自然的规律已定,迎接我们的,是各自不一样的道路……
《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事。课文直接截取了与别里科夫有关的内容。姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的内容而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜。
第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了。
第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和责任……免得日后闹出什么乱子。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您知道,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了。”
第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎么能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了。我是要走的,你们呢,尽可以跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”
第一处比较集中地刻画出华连卡的性格,既有细节描写,也有对比手法,一位美丽活泼、爱说爱笑、开朗大方的“女神”形象跃然纸上,令人过目难忘。第三处痛快淋漓地表达了柯瓦连科对别里科夫的深恶痛绝,将柯瓦连科思想进步、爱好自由、勇敢无畏的个性鲜明地表现了出来。柯瓦连科兄妹(课文中为姐弟,下同)是作为与别里科夫相对立的形象出现的,他们代表着具有民主自由思想的进步力量,是有正常的人类情感的人,是敢于和“套中人”斗争的人。因此,原文中柯瓦连科兄妹的鲜明形象对别里科夫式的“套中人”形象无疑具有重要的反衬作用。相比之下,课文删掉了以上两处内容,柯瓦连科兄妹的形象性格缺少铺垫,致使后面的情节显得有些突兀,同时人物形象也比原文苍白。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事。在内心深处,别里科夫对爱情不无渴望,但是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的爱情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和责任,他怕结婚会闹出乱子。试想,一个连婚姻的义务和责任都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻爱情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个悲剧人物。