绕口令又称急口令、吃口令、拗口令等。是一种民间传统的语言游戏 ,由于它是将若干双声、叠韵词或发音相同、相近的语、词有意集中在一起,组成简单、有趣的语韵,要求快速念出,所以读起来使人感到节奏感强,妙趣横生。这次帅气的小编为您整理了经典英文绕口令 最经典的英语绕口令精彩7篇,希望可以启发、帮助到大家。
牛郎年年恋刘娘,
刘娘连连年牛郎,
牛郎恋刘娘,
刘娘念牛郎,
郎恋娘来娘念郎。
【1】Rain雨
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894
【2】What Does The Bee Do?
What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?
Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?
Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894
【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧
(Part I)
O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧
What have you brought for me? 你给我带来什么?
Red coral , white coral, 海里的珊瑚,
Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)
I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,
Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;
Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹
In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
by C. G. Rossetti
【4】THE WIND风
(Part I)
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?
Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,
The wind is passing through. 风正从那里吹过。
(Part II)
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?
Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;
But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,
The wind is passing by. 风正从那里经过。
~by C. G. Rossetti
【5】THE CUCKOO布谷鸟
In April, 四月里,
Come he will, 它就来了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遥,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改变曲调,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 准备飞翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得离去了!
~by Mother Goose's Nursery Rhyme
【6】COLORS颜色
What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?
By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。
What is red? A poppy's red 什么是艳红色?
In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。
What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,
Where the clouds float thro'。 云朵飘过其间。
What is white? A swan is white 什么是白色?
Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。
What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,
Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。
What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,
With small flowers between. 小花掺杂其间。
What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的
In the summer twilight. 彩霞就是紫色。
What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦!
Just an orange! 橘子就是橘色。
by C. G. Rossetti
【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子
(1)
A house of cards 纸牌堆成的房子
Is neat and small; 洁净及小巧
Shake the table, 摇摇桌子
It must fall. 它一定会倒。
(2)
Find the court cards 找出绘有人像的纸牌
One by one; 一张一张地竖起
Raise it, roof it,---- 再加上顶盖
Now it's done;---- 现在房子已经盖好
Shake the table! 摇摇桌子
That's the fun. 那就是它的乐趣。
by C. G. Rossetti
【8】What Does Little Birdie Say?
(1)
What does little birdie say, 小鸟说些什么呢?
In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中?
Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,
Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。
Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,
Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。
So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿,
Then she flies away. 然而它还是飞走了。
(2)
What does little baby say, 婴儿说些什么,
In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上?
Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,
Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。
Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,
Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。
If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,
Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。
by Alfred Tennyson, 1809-1892
【9】The Star 星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高挂在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。
(2)
When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照万物,
Then you show your little light, 你就显露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。
(3)
The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空
And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,
For you never shut your eye 永不闭上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。
(4)
'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,
Though I know not what you are 虽我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
by Jane Taylor, 1783-1824
【10】At The Seaside 海边
(1)
When I was down beside the sea 当我到海边时
A wooden spade they gave to me 他们给了我一把木铲
To dig the sandy shore. 好去挖掘沙滩。
(2)
The holes were empty like a cup 挖成像杯状般的空洞
In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现
Till it could come no more. 直到它不能再涌现。
by R. L. Stevenson
【11】Boats Sail On The Rivers
(1)
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时,
Are prettier far than these. 比这些更为悦人。
(2)
There are bridges on the rivers, 河上有桥,
As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目;
But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹,
And overtops the trees, 却比树梢更高,
And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路,
Is prettier far than these. 比这些更为美好。
by C. G. Rossetti
【12】The Swing 秋千
(1)
How do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,
Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?
Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的
Ever a child can do. 最愉快的玩耍。
(2)
Up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,
Till I can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,
River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,
Over the countryside---- 还有整个的乡村。
(3)
Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园
Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶
Up in the air I go flying again 我又飞上天去,
Up in the air and down! 在天地间上下穿梭!
by R. L. Stevenson
【13】风之歌
O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止
Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸
Bring rain out of the west, 从西方带来了雨
From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail。
一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。
A bloke's back bike brake block broke。
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood。
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said:"I'm a bitter biter bit, alack!"
一只丧气而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而不它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的懊丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满恼恨的麻鹊!我害人终害己了!”
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us f★WWW.BAIHUAWEN.com★ly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue。
一只跳蚤跟一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:“让咱们飞吧!”苍蝇说:“让咱们逃跑吧!”就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的'问导师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶跟铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?
A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake。
湖中一只银白的天鹅快速地游动着去追赶一条缓缓游动的蛇。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk。
一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬以为树墩发臭,英语书面语,而树墩又认为臭鼬发臭。
Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream。
桑迪坐在湍急的小溪边尽情地咀嚼着葵花子的香味。
A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together。
一位和气的农夫养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只聪颖的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
赵本山小品经典台词集锦(组图)
赵本山小品经典台词集锦
春节晚会如果没有了赵本山,小品的舞台将会少了很多欢乐
1990年《相亲》
精彩台词:就兴你们年轻人连蹦带跳,又搂又抱,我们老年人就只能干靠/搞过对象的人都知道,一般情况下,说出傻样这个词,那就百分之八十了
1992年《我想有个家》
精彩台词:我叫不紧张
1995年《牛大叔提干》
精彩台词:上顿陪、下顿陪,终于陪出胃下垂;先用盅、再用杯,用完小嘴对瓶吹。
精彩故事:扯蛋
小沈阳尽管人气很旺,要想修炼到师傅的水准,还有一段很长的路要走
1996年《三鞭子》
精彩台词:别说你开车不合格,你长得都违章了。
1997年《红高梁模特队》
精彩台词:正愁没人教,天上掉下粘豆包;猫走不走直线,完全取决于耗子。
1998年《拜年》
精彩台词:下来了,因为啥呀,腐败啊!;耗子给猫当三陪——赚钱不要命。
1999年《昨天、今天、明天》
精彩台词:谁说我的脸长得像鞋拔子,这是典型的猪腰子脸;秋波,就是秋天的菠菜;饭已ok,下来咪西。
2000年《钟点工》
精彩台词:小样儿,脱了马甲,我照样认识你;我求了一辈子幸福,到老了,明白了,幸福是什么?答,幸福就是遭罪;走了,伤自尊了,太伤自尊了。
2001年《卖拐》
精彩台词:脑袋大,脖子粗,不是大款就是伙夫;信不?不信!走两步/生活在一起的两口子,怎么差距就那么大呢?;缘分啊缘分。
2002年《卖车》
精彩台词:无情的病魔正在吞噬着你的大脑健康细胞,一个崭新的植物人即将诞生;你别整那个事儿,就咱这个智商抠出来上秤约,比你多二斤。
2003年《心病》
精彩台词:心拔凉拔凉地
2004年《送水工》
其他精彩台词
这外国啤酒劲真大啊;床前明月光,玻璃爱上霜。要是不勤擦,只好自己脏
人生在世屈指算,最多三万六千天;家有房屋千万所,睡觉就需三尺宽;
说人好比盆中鲜花;生活就是一团乱麻!
房子修的再好那也是个临时住所!
那个小盒才是你永久的家!
没事走两步!
猪年流行祝有才:你太有才了!
秋波,就是秋天的菠菜
小样你穿个马甲我就不认识你了啊?
忽悠!接着忽悠!
1、Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
We'll weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天;无论是冷或是暖;不管喜欢与否,我们都要经受风雨。
2、I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋!
3、There is no need to light a night light on a light night like tonight.
for a bright night light is just like a slight light.
像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。
4、How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?
5、The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
6、Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
桑迪坐在湍急的小溪边尽情地品味着葵花子的香味。
7、A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.
湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。
出东门,过大桥,大桥底下一树枣
拿着杆子去打枣,青的多,红的少
一个枣,两个枣,三个枣,四个枣,五个枣,六个遥七个枣,八个枣,九个枣,十个枣
十个枣,九个枣,八个枣,七个枣,六个枣,五个枣,四个枣,三个枣,两个枣,一个枣
这是一个绕口令,一口气说完才算好
小碗碗和大碗碗
小碗碗的绿豆汤、芝麻糕、云片糕,
还有大碗碗的莲子、红枣、桂圆汤。
一棵树上九十九个节
一棵树上九十九个节,
九十九个节上长九十九片叶,
九十九片叶上栖九十九只麻雀;
九十九个老人拿九十九根拐棍,
打得九十九只麻雀不敢在九十九片叶上歇。
母鸡和小鸡
母鸡骂小鸡,
你这笨东西。
教你咯咯咯,
你偏叽叽叽。