英语阅读文章(最新10篇)

学习英语,阅读真的很重要,多阅读一些短篇英语文章也是提高英语阅读能力的一种。下面是小编辛苦为大家带来的英语阅读文章(最新10篇),您的肯定与分享是对小编最大的鼓励。

英语经典励志文章 篇1

The word, friend, covers a wide range of meanings. It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant, a partner, a playmate, an intimate colleague, etc.

Everyone needs friendship. No one can sail the ocean of life single-handed. We need help from, and also give help to, others. In modern society, people attach more importance to relations and connections. A man of charisma has many friends. His power lies in his ability to give.

As life is full of strife and conflict, we need friends to support and help us out of difficulties. Our friends give us warnings against danger. Our friends offer us advice with regard to how do deal with various situations. True friends share not only our joys but also our sorrows.

With friendship, life is happy and harmonious. Without friendship, life is sad and unfortunate. I have friends in high positions and friends in the rank and file. Some are rich and in power. Some are relatively poor and without power. Some are like myself, working as a teacher, reading and writing, content with a simple life. We all care for each other, love and help each other. We feel we are happiest when we chat and exchange ideas with one another. With my friends, I know what to treasure, what to tolerate and what to share.

I will never forget my old friends, and I'll keep making new friends. I will not be cold and indifferent to my poor friends, and I will show concern for them, even if it is only a comforting word.

[参考译文]

“朋友”这个词的意义很广。朋友可以是点头之交、同志、知已、伙伴、玩伴、亲密的同事等。

人人都需要友谊,没有人能独自在人生的海洋中航行。我们给人以帮助,也需要别人的帮助。在现代社会,人们更重视关系和联系。一个有非凡魅力的人有许多朋友,他的力量在于他的奉献能力。

生活充满矛盾和斗争,我们需要朋友的支持,以帮助我们摆脱困境。朋友提醒我们警惕险滩。朋友主动给我们以忠告,告诉我们如何应付各种不同的局势。真正的朋友与我们同甘共苦。

有了友谊,生活幸福、和谐;没有友谊,生活变得悲伤、不幸。我有地位高的朋友,也有地位低的朋友;有的有钱有权,有的较穷且无权无势。有的和我一样教书,读读写写,满足于简朴的生活。我们都互相关心,互相爱护,互相帮助。我们觉得朋友们在一起闲谈交流思想时感到最开心。对我的朋友们,我知道该珍惜什么,容忍什么,分享什么。

我决不会忘记老朋友,同时继续结交新朋友。我对穷朋友绝不冷漠,而是关心他们,哪怕只是一句安慰的话。

英语经典励志文章:自信是成功的决定因素

Nothing succeeds like confidence.When you are truly confident,it radiates from you like sunlight,and attracts success to you like a magnet.

It's important to believe in yourself.Believe that you can do it under any circumstances,because if you believe you can,then you really will.The belief keeps you searching for answers,which means that pretty soon you will get them.

Confidence is more than an attitude. It comes from knowing exactly where you are going and exactly how you are going to get there. It comes from acting with integrity and confidence.It comes from a strong sense of purpose.It comes from a strong commitment to take responsibility,rather than just letting life happen.

One way to develop self-confidence is to do the thing you fear and to get a record of successful experiences behind you.

Confidence is compassionate and understanding.It is not arrogant. Arrogance is born out of fear and insecurity,while confidence comes from strength and is not just believing you can do it. Confidence is knowing you can do it.Know that you are capable of accomplish anything you want,and live your life with confidence.

Anything can be achieved through focused,determined effort and self-confidence.If your life is not what you want it to be,you have the power to change it,and you must make the changes on a moment by moment basis. Live your priorities. Live with your goals and your plan of action. Live each moment with your priorities in mind. Act with your own purpose,and you will have the life you want.

[参考译文]

信心成就一切,当你真正自信时,它就像灿烂的阳光一样从你身上散发出来,就像磁铁一样将成功吸引到你身上。

相信自己非常重要。要相信自己无论在任何情况下都会成功。因为如果你相信你能做到,那么你就真的会做到。这种信念促使你不断的去寻找答案,而不断的探索就意味着你很快就会找到答案。

信心不只是一种态度,它来源于你确切地知道自己要去干什么并且确切地知道怎么去干。它来源于正直和自信地去行动。它来源于强烈的目标感。它来源于强烈地勇于承担责任的许诺,而不是让生命放任自流。

培养自信的一种方法是去做你害怕做的事情,并将它做成功。

信心是富有同情心和善解人意的。它一点都不傲慢自大。傲慢是由于害怕和缺乏安全感才产生的,而信心则出于坚强的决心和诚实正直。信心并不是仅仅认为你可能会成功,而是确信你一定能成功。确信你有能力实现自己的愿望,并充满信心的生活着。

如果你足够专心、坚决和自信,那么任何事都能做成。如果生活不像你预想的那样,你有力量去改变它,并且你必须一步一步的去实现这些改变。铭记你生命中最重要的事情。有目标并且有计划的去生活。为你的目标而奋斗,你就会拥有自己想要的生活。

Passage 16.It’s cool behind you 篇2

It’stwoo’clockintheafternoon.Thesunis shinning and it’s very hot. Nancy has to meet her mother at the train station.

Now she’s walking in the street. There are no trees and she’s fat. So she feels very hot. But she doesn’t find a boy walking just behind her. And she meets a friend and says “hello” to him. “Who’s the boy behind you?” asks the man 。 Now she sees the boy. She is angry and asks, “Why are you walking behind me, boy?” “There’snoshadeinthestreet, you know.” answers the boy. “It’s cool behind you, I think.”

英语美文文章摘抄 篇3

Living Life Over

If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.

I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.

I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.

I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.

I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.

I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.

I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if I were not there for the day.

I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.

There would have been more “I love yous” ... more “I'm sorrys”。 but mostly, given another shots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give it back.

长篇英语文章带翻译 篇4

German politics

德国政治

When all parties lead to Angela

当所有政党都倾向安吉拉的时候

Confusion reigns in Germany’s party politics. That may not affect who wins next year’selection

德国政坛仍疑云重重,但丝毫不影响明年大选的胜者

Less than a year before Germany’s federal election, Chancellor Angela Merkel is doing well, atleast at home. Her centre-right Christian Democratic Union (CDU) and its Bavarian sister party,the Christian Social Union (CSU), are leading in the polls. Better still, the other parties aremaking news either for being in a shambles or, whenever for a moment they are not, forspeculation that they might join a coalition in which Mrs Merkel would be senior partner andthus remain as chancellor.

离德国联邦大选还有不到一年的时间,但至少在国内事务方面,安吉拉·默克尔做的很好。在民意调查中,她领导的中右__民主联盟(CDU)和其巴伐利亚姊妹党,基督__联盟(CSD)占据了领先地位。好事成双,有关其他政党的新闻要么报道他们处于一片混乱,即使是当他们运行良好的时候,到处也都猜测他们将加入以默克尔为领导的联合政党,而她也将继续出任德国。

Mrs Merkel’s biggest coup has been to remain personally unsullied by the otherwisedisappointing performance of the ruling coalition of the CDU and CSU with the smaller FreeDemocratic Party (FDP)。 The world might assume that German politics is given over to thecountry’s responsibility to save the euro. Instead, the CSU and FDP have spent most of theirpolitical energy on tactical projects that are either daft (for the CSU) or petty (the FDP)。

尽管由__民主联盟(CDU)和基督__联盟(CSU)以及规模稍小的自由民主党(FDP)组成的执政联盟在其他方面表现令人失望,但是默克尔始终保持个人清白,这是她最妙的招。全世界都认为德国政坛一直致力于履行本国对拯救欧元区的职责。相反,基督__联盟(CSU)和自由民主党(FDP)将他们大部分政治能量都花在他们那些愚蠢(CSU)和琐碎(FDP)的战术项目上。

This month, for example, the CSU tried to pander to Bavaria’s family-values voters by pushingthrough a new subsidy to parents who care for toddlers at home rather than sending them toa creche. Conveniently, the payments will begin next August, just before both the Bavarian andthe federal elections. Most parties, notably the FDP, see this policy as an expensive stepbackwards for a modern society that could leave children of poor families deprived of education.But the FDP accepted it in return for getting rid of a 10 ($12.6) fee that publicly insuredpatients have to pay once a quarter when they see their doctor.

举个例子,本月__社会联盟(CSU)推动了一项新的补贴措施,给在家照顾学步儿童而不是送他们到托儿所的父母提供津贴,以试图迎合巴伐利亚重视家庭价值观的选民。恰逢时宜的是,该补贴明年8月就开始发放,恰好在巴伐利亚大选和联邦大选之前。以自由民主党(FDP)为主的大部分政党认为该政策是现代社会倒退的一步,其代价之昂贵可能会剥夺贫困家庭孩子的受教育机会。但是自由民主党(FDP)还是接受了该政策,并作为回报减免了10欧元(12.6美元)的费用,这公开地保证了需每季度支付一次医药费的病人的生活。

That the FDP is reduced to horse-trading over such minutiae says a lot about the collapse ofthis once-grand liberal party. The polls suggest it may get less than 5% of votes in theelection, and would thus be ejected from the Bundestag. If an election in Lower Saxony inJanuary confirms such a poor showing, the FDP’s leader, Philipp Rosler (who is also economicsminister), will surely have to go. There are even rumours of a plot to oust him sooner.

自由民主党(FDP)沦落到在这种细枝末节上讨价还价,这很大程度上体现了这个曾今的伟大的自由政党的沦陷。民意调查显示其在大选中得到的选票不会超过5%,而且可能会因此被驱逐出联邦议院。如果一月份下萨克森州进行的大选证实了这个糟糕的调查结果,那么FDP的领导人,菲利普·罗斯勒(他还是经济部长),将不得不离职。甚至有传言他们已经在密谋立刻驱逐他。

With the coalition so preoccupied, the main opposition Social Democratic Party (SPD) mighthave been expected to attack more effectively. That was the idea behind picking PeerSteinbruck, a famously sharp-tongued former finance minister, as the party’s candidate forchancellor. Mr Steinbruck has, however, become embroiled in a sustained debate about thespeaking fees he has been earning on the side (1.25m since 2009, the highest of anyBundestag member)。 Never loved by his party’s blue-collar and trade-union base, MrSteinbruck, the millionaire, may have turned off many of his erstwhile comrades completely.

由于联合政府占据着显著的主导地位,主要的反对派社会民主党(SPD)可能需要采取更加有效的政治攻击。一个幕后想法就是推选以言语犀利而著称的前财政部长佩尔·施泰因布吕尔为该党的候选人。然而,施泰因布吕尔卷入到一场有关他在位期间所得的高额演讲费的持续辩论中(从2009年至今高达125万欧元,德国联邦议员中的最高值)。百万富翁施泰因布吕尔先生从来没有得到他所在党派的蓝领阶层和工会基地的厚爱,他可能已经完全失去了许多昔日同事的信任。

It is telling that the SPD chairman, Sigmar Gabriel, is continually having to parry questionsabout an election outcome in which the SPD would play second fiddle to Mrs Merkel in another“grand coalition”, like the one Germany had from 2005-09. Absolutely not, insist both Mr Gabrieland Mr Steinbruck, claiming that they overlap ideologically only with the Greens, the othercentre-left party. (The Left Party is still considered too toxic to touch, for it descends largelyfrom the old East German Communist Party, and it is anyway also struggling to stay inparliament.)

有消息称大选结果将会产生另外一个和德国2005-09期间实行的非常相似的“大联合政府”,而社会民主党(SPD)将会充当默克尔的副手,关于该结果的问题层出不穷,社会民主党(SPD)主席西格玛尔·加布里尔不得不一直回避这些问题。绝不可能,加布里尔和施泰因布吕尔都坚决否认,他们声称他们的思想理念只和另一个中左党派绿党(the Greens)有异曲同工之妙。(左翼党仍然被民众认为是有害政党而不愿涉及,因为其很大程度上起源于老派的东德共产党,而且无论如何它也挣扎在议会的边缘。)

The SPD is terrified whenever the Greens generate optimism for the wrong reason: theirsuitability as an alternative coalition partner for Mrs Merkel. The Greens have been on a rollsince capturing the mayorship of Stuttgart, capital of the rich south-western state of Baden-Wurttemberg, which is also the first and so far only state to be governed by a Green premier.Their success is credited to the dominance within the party’s southern branch of the “realo”wing: pragmatists who can appeal to ecologically minded but conservative urban voters.Such “bourgeois” Greens could get along fine with the CDU and CSU in Berlin, goes thethinking.

社会民主党(SPD)无时无刻不担心绿党由于错误原因而过分乐观:他们可以作为默克尔的备用的联盟伙伴。自从夺得了斯图加特市长的职位后,绿党一直运行顺畅。斯图加特是德国南部富有的巴登-符腾堡州的首都,这也是绿党控制的第一个也是到目前为止唯一一个州。他们的成功在于很好地控制了该党南部的分支现实主义党人:他们都是实用主义《·》者,能够吸引生态意识强烈但是保守的城市选民。进一步说,这些“资产阶级”绿党人士将会和柏林的__民主联盟(CDU)和基督__联盟(CSU)很好地相处。

As if to reinforce this impression, the Greens have just elected Katrin Goring-Eckardt, aleader in the Lutheran church who is from the east and is by Green standards a conservative,as their co-candidate for chancellor. (The other candidate, Jurgen , was almost preordained,for the Greens always pair a woman and a man.) Ms Goring-Eckardt’s selection was a rebuff toClaudia Roth, a flamboyant leftist. The choice immediately renewed speculation about an olivebranch to the CDU.

似乎是为了加强这种印象,绿党刚刚选举了卡特琳·格林-埃卡尔德担任的联合候选人。来自东部的卡特琳·格林-埃卡尔德是路德教会的领导人,按照绿党标准,她是一个保守派。(另外一个候选人尤尔根·特利汀,这几乎是内定的,因为绿党习惯于推选男女候选人各一名。)格林-埃卡尔德的入选是对虚张声势的左派克劳迪娅·罗斯的有力回击。这个选择很快就被认为是向__民主联盟(CDU)抛出的橄榄枝。

The relative decline of the traditional main parties, the CDU and SPD, in favour of smaller andyounger ones, explains much of this party manoeuvring. Some of these may just be fads. ThePirates have done well in four state elections but now seem to be self-destructing, unable toform basic policy and being generally tedious. Yet, as German society becomes moreindividualistic, says Oskar Niedermayer, a professor at Berlin’s Free University, traditional partystructures based on interest groups (Catholics, say, or trade unionists) lose appeal, leavingallegiances in flux.

传统的重要党派(如CDU和SPD)的相对衰落,规模较小和年轻的党派逐渐获得支持,这很大程度上解释了这个政党运作。有些政党只是一时潮流。海盗党(The Pirates)在4个州的选举中表现得相当出色,但是现在他们似乎已经要自我毁灭了,他们无法形成基本方针,而且非常单一。然而,随着德国社会越来越个人主义化,传统的建立在利益集团(天主教徒或工会主义者)之上的政党结构已经失去了吸引力,这使得民众的忠诚飘忽不定,柏林自由大学的教授奥斯卡·尼德迈尔说道。

At the same time and despite the campaign rhetoric, the differences between the main partieshave, he thinks, got smaller, making any radical change of direction unlikely. That is especiallytrue next year, since it seems increasingly likely that Mrs Merkel, with her safe pair of hands, willcontinue as chancellor. Only her coalition partner remains to be chosen.

同时,他认为,尽管在这个时候竞选高调四起,主要政党之间的区别却已经变得越来越小,他们也不可能给大选方向带来巨变。这个现象在明年格外如此,因为越来越多的现象表明拥有放心的帮手的默克尔将连任德国。而等待我们选择的只有她的联合政党的伙伴。

英语文章摘抄 篇5

Present Tense Messages

You may find yourself daunted by the many things you need to do in order to reach your goals. It just seems overwhelming to become the success that you secretly desire for. Your mind gets caught up in an endless stream of worry.

What may be helpful is to concentrate on steps you can take in the present. If you find yourself becoming stuck, stop and say, "What can I do right now?" Change your internal talk from a future anxiety ridden one to one that is about the more manageable present. You cannot control what will happen in the future but you can take the necessary steps now that will build a better tomorrow. Taking the necessary steps require you to focus your thoughts and inner talk on Now.

短篇英语美文摘抄 篇6

When love beckons to you,follow him,though his ways are hard and steep.And when his wings enfold you,yield to him,though the sword hidden among his pinions may wound you.And when he speaks to you,believe in him,though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you.Even as he is for your growth so is he for your pruning.Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.

But if,in your fear,you would seek only love’s peace and love’s pleasure,then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor,into the seasonless world where you shall laugh,but not all of your laughter,and weep,but not all of your tears.Love gives naught but it self and takes naught but from itself.Love possesses not,nor would it be possessed,for love is sufficient unto love.

Love has no other desire but to fulfill itself.But if you love and must have desires,let these be your desires:

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.

To know the pain of too much tenderness.

To be wounded by your own understanding of love;

And to bleed willingly and joyfully.

To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;

To return home at eventide with gratitude;

And then to sleep with a payer for the belovaed in your heart and a song of praise upon your lips.

中文译文:当爱召唤你时

当爱召唤你时,请追随它,尽管这条道路艰难险峻。当爱的羽翼环绕你时,由着它吧,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤害到你。当爱向你诉说时,请相信它,尽管它的声音可能会粉碎你的梦想,就如同北风蹂躏花园的花草一般。

正如爱会给你带来美妙时光一样,它也会使你受煎熬。爱会助你成长,也会帮你去除缺点。爱会爬上枝头,抚爱你在阳光下颤动的嫩枝,它a也会溜到根部,撼动力你依附到泥土上的根基。

但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与欢乐,那你最好隐藏你的真心,远离爱的考验,进入没有四季更替的世界,在那里你会大笑,但你并非总是笑着,你会哭泣,但你也并非总在流泪。爱只将自己付出,也只收获到自己。爱什么都不拥有,也不会被谁占有,因为对爱来说,它本身就已足够。

爱除了实现自我之外,别无他求。但如果你爱着某人或某物,你肯定会有所求,让以下成为你的欲求吧:

将自己融化并像流动的小溪一样向夜色吟唱其优美的旋律。

知晓过多的柔情所带来的苦痛。

被自己对爱的理解所伤害;

并自愿和愉快地去受伤。

在黎明,带着欢愉的心情醒来,感谢充满爱的又一天;

在黄昏怀着感恩之心回家;

然后,为内心所爱之人祈祷,嘴边唱着赞美之歌,就这样入眠。

Passage 5.A birthday party 篇7

Today is Susan’s birthday. She is nine years old. Her friends are in her home now. There is a birthday party in the evening. Look! Mary is listening to the music. And Tom is drinking orange juice. Jack and Sam are playing cards on the floor. Lily and Amy are watching TV. Someone is knocking at the door. It’s Henry. He brings a big teddy bear for Susan. The teddy bear is yellow. Susan is very happy. All the children are happy. They sing a birthday song for Susan.

经典的英语美文 篇8

长期以来,中学英语课已窄化为英语知识的单一讲授与识记,丰富生动的语言知识变成单词、语法、句型等枯燥的知识点。经典英美文学作品能深刻表现出社会精神和人文情怀的特点,生动展示人类活动的变迁和发展。在英语教学中运用经典英美文学作品,通过其中蕴含的丰富的思想、强烈的情感、优美的文字描述,可使学生感知“有思想”的英语、“有情感”的英语、“有文化”的英语,感知英语之中跃动着的生命。笔者将从应用的必要性、应用原则与方法技巧等三个方面,探究一下经典英美文学作品在中学英语教学中的应用。

一、英语教学中应用经典英美文学作品的必要性

(一)新课标的内在要求

英语教学是全面提升学生综合素质、开阔学生国际视野的重要教学内容,也是现实升学考试中的必考科目,因此得到了社会广泛的关注。新课改标准是国家对基础教育的基本规范和要求。在20xx年国家教育部颁布的新的普通高中英语课程标准中明确提出:“就人文性而言,英语课程承担着提高学生综合人文素养的任务,即学生通过英语课程能够开阔视野,丰富生活经历,发展跨文化意识,促进创新思维,形成良好品格和正确价值观,为终身学习奠定基础。”掌握英语知识不是英语课的唯一目标也不是最终目标,而是全面提高人文素养的基础和载体。我们可以借助经典英美文学作品丰满的“血肉”来调动学生的主动性和积极性。并通过引导,使学生能够举一反三,联系实际,激发其研究兴趣和主动研究的精神。

(二)经典英美文学作品的人文价值

不管是何种文学题材,何种文学载体,文学作品在一定程度上都能够反映现实的生活,都是一定社会生活在人脑中反应的产物。经典英美文学作品之所以能够成为“经典”,是因为它能够生动地揭示和展现当代的社会生活风貌和英语的时代精神,具有枯燥的文章无法替代的作用。英语教学不仅仅是让学生记忆大量的单词、熟悉语法,还需要培养学生英语学习的兴趣和自学的能力,更为重要的是体会英语作为一种语言背后所蕴含的文化。经典的文学作品既有丰富的语言知识,更代表那个阶段文学的素养与成就,也反映了一个民族最深处的精神文化,这种人文价值是深层语言学习所要重点培养的内容。

二、英语教学引入经典英美文学作品的原则

(一)充分性原则

在使用经典英美文学作品时,我们应坚持充分使用教材原则,这是一个前提条件。根据新课标的要求,现版的中学英语教科书在每一单元每一章节都会有一个导入语。这些内容并不是装饰可有可无。这些经典英美文学作品都具有典型性、生动且简明扼要。教师在教学中一定要加以重视,好好利用,而不是将其视为点缀。通过文学作品的描写和充分的讲解,会让学生有一种身临其境的感觉。且通俗易懂,可以很好地帮助学生理解当时的生活状态,帮助学生理解作品。

(二)规范性原则

英语不是文学,更不等同于文学。英语是一种语言,是人类描述世界、解释世界、相互交流的媒介。我们学习英语的目的就是要扩展跨文化沟通、向世界讲述中国。经典英美文学作品虽然也能反映英语一些语法和语言习惯,但其中必有一定的夸张性、时代性和价值性。这与语言的规范性要求有一定的差距,因此不能将文学作品中的语言直接作为语言教学的内容。否则容易引起学生对规范英语语法的掌握。

(三)適度性原则

经典英美文学作品有很强的文化价值,但并不是说所有的经典英美文学作品都有语言学习价值。文学可以作为英语教学的辅助工具,但绝不能等同和混淆。也不是所有的英语课都必须使用经典英美文学作品。与其用得不当不好还不如不用,以免起到事倍功半的效果。这就要求教师在运用时掌握好一个度。特别是要考虑中学生的年龄特征和认知水平。要注意所选经典英美文学作品的难易程度,循序渐进。避免过于深奥和艰涩的古典英美文学作品,尽量选择通俗易懂的,富有代表特征的,这样教师就不必在解释内容上浪费时间了。

(四)发展性原则

经典英美文学作品是一个时代文化的反映,代表当时的作家对所处社会环境的反思,是语言教学的重要内容。要想将文学更好地应用在英语教学中,这就要求教师不但要有较深厚的文学积淀,还要能运用生动的语言,吸引学生在阅读文献的时候得到美的享受。做到这点并不容易,这就要求我们的中学英语教师平时要严格要求自己,多增加在这方面的了解和涉猎,多读一些经典欧美文学作品。能够选用恰当的经典欧美文学作品应用到英语教学中来。将文学作品的时代性与语言学习的时代性充分融合,发展英美文学作品的语言功能,弱化文学作品中不符合时代感的内容。

三、英语教学中经典英美文学作品的应用技巧

(一)用文学作品开篇吸引同学注意力

一节好的英语课不仅是要将知识传授给学生,更要引导学生对英语产生兴趣。笔者认为首先好的开头是十分必要的。一个精彩的导入,会使得这节课生动、充满兴趣,能够引起学生的好奇心和学习的积极性与主动性,点燃他们的求知欲,达到良好的互动效果。俗话说万事开头难。一个好的开头,一堂课也就成功了一半。那么如何才能做到引人入胜,精彩又充满知识呢?首先,我们应考虑到我们的教学对象——活泼好动充满好奇心的中学生。兴趣是最好的老师,也是激发学生积极性的'有效方法。在导入新课的时候可以采用多媒体教学。比如在讲到课文的时候,可以先讲一段英文小诗,吸引一下学生的注意力。再让学生分析这首小诗如何翻译更美妙,顺势导出要讲的内容将学生们引入本课的正课学习。当然好的导入不仅仅局限于某种形式,只要是能突出本课的中心,符合课程的要求,我们都应该大胆尝试。

(二)课前充分准备,知识点巧妙引入

很多中学英语教师对经典欧美文学作品的认识还是停留在小说的范畴,事实上诗歌、戏剧、演讲稿、散文等在社会文学作品传播力方面影响更大,可能更为学生所熟知。因此,在英语教学中引入经典文学作品要进行充分的准备,不能生搬硬套,各教学环节要进行充分的设计,让学生们了解、认可、熟悉,进而达到促进英语语言学习的目的。作为授课教师,只有做到自己能够熟练于心,步步为营,力求稳中有变,才能将经典欧美文学作品在英语教学中发挥最大的效力。这就要求在備课时我们要将每一个环节都想到最细,精心地设计好每一个问题和情景。要把握课堂的氛围,烘托课堂气氛,引起认知矛盾,激发学生的好奇心,力求充分发挥学生的想象力。做到稳中有变,并把可能产生问题的概率降到最低。

(三)借助经典英美文学作品创设教学英语情境

英语教育要真正给人以智慧和启迪,使学生成为有情操、会思考的人才,而不是一个小型的英文字典。根据中学英语教材的特点,在正课的授受中,我们应积极为教学创设情境,激发学生想象,帮助理解教材。这时经典英美文学作品就成了一个很好的帮手。受篇幅所限,英语教材很多地方缺乏充分反映社会生活的素材,教师应该尽可能通过各种手段展现人类进程中丰富的英语文化,多角度认识人类社会发展的脉搏,通过文化理解课文中的人物所思、所想,进而熟悉语言在文化反应中的作用。

四)利用经典英美文学作品的思想感情来升华英语文化接受度

在《全日制普通高中英语教学大纲》和“新课程标准”中都强调要让学生通过对英语知识的学习,形成开放包容的性格,发展跨文化交流的意识与能力,促进思维发展,形成正确的价值观和良好的人文素养。教师在讲完某一章节时,往往都会布置一些课后的练习题让学生们去做,以求巩固知识点。但效果往往不尽如人意。所以,一节好的英语课不仅要包括精彩的开篇,引人入胜的课堂流程,最后的升华情节也是必不可少的。它不但可以帮助学生加深对本课的理解,更能培养学生的自学能力,加强对一些难点、重点的揣摩。通过文学作品,帮助学生更深刻理解课文内容,让学生在经典英美文学作品中寻找英语的脉搏,提高英语语言的使用程度和文化的接受度,达到跨文化交流的能力。

(五)对经典英美文学作品进行批判性的反思

初中学生还处于感性阶段,对待事物往往还停留在事物的表象,而且不太习惯在大的英语背景下进行分析和思考。教师就可以借助经典英美文学作品帮助学生加以理解。但是文学是意识形态的一个重要的组成部分,也有一定的阶级倾向,在一定程度上反映作者的文化情感和价值取向。这些价值取向和人文精神有些与今天我国的国情不相符合。在课堂上使用这些文学作品进行教学的时候,要对其进行批判性的反思,防止不良价值观念对心智尚不成熟的青年学生造成危害。同时引导学生树立社会主义核心价值观,培养学生形成系统性的逻辑思维。

有关励志英语美文短文 篇9

yes,yes,yes,it’s a new day,it’s a different day,and it’s a bright day!andmost importantly,it’s a new beginning for your life,a beginning where you aregoing to make new decisions,take new actions,make new friends,and take your lifeto a totally unprecedented(空前的) level.

in your mind’s eye,you can see clearly the things you want to have,thepaces you intend to go,the relationships you desire to develop,and the positionsyou aspire(励志) to reach.

you can hear your laughters of joy and happiness on the day when everythinghappens as you can see the smiles on the people around you when themagic moment can feel your face is getting red,your heart is beatingfast,and your blood is rushing all over your body,to every single corner of yourbeing!

you know all this is real as long as you are confident,passionate andcommitted!(效忠的) and you are confident,you are passionate,you are committed!

you will no longer fear making new sounds,showing new facialexpressions,using your body in new ways,approaching new people,and asking newquestions.

you will live every single day of your life with absolute passion,and youwill show your passion through the words you speak and the actions you take.

you will focus all your time and effort on the most important goals of will never succumb(屈服,屈从) to challenges of hardships.

you will never waver(动摇) in your pursuit of all,you arethe best,and you deserve the best!

as your coach and friend,i can assure you the door to all the best thingsin the world will open to you,but the key to that door is in your mustdo your must faithfully follow the plans you make and take the actionsyou plan; you must never quit and you must never fear.i know you must do it,youcan do it,you will do it,and you will succeed!now stand firm and tall,make afist,get excited,and yell it out:

i must do it!i can do it!i will do it!i will succeed!

当你慢慢睁开眼睛,环顾四周,注意到光线进入你的房间;仔细聆听,看看是否有新的声音你能认出;感受你的身体和精神,看看你是否能感觉到新鲜的空气。

是的,是的,这是一个新的一天,它是不同的一天,它是明亮的一天!最重要的是,它是你生命的新的开始,一个你要做出新的决定,采取新的行动,交新的朋友,将你的生活带到一个前所未有的(空前的)水平。

在你的脑海里,你能清晰地看到你想要的东西,你打算去的地方,你渴望发展的关系,渴望你的立场(励志)达到。

你能听到你的笑声的欢乐和幸福的日子你梦想的一切发生。你可以在这神奇的时刻到来时看到你周围的人微笑,你能感到你的脸变红,你的心跳的很快,你的血液在你的身体,对你的存在每一个角落!

你知道所有这一切都是真实的,只要你有信心,热情和坚定!(效忠的)你有信心,你是热情的,你承诺!

你将不再害怕发出新的声音,展示新的面部表情,用你的身体以新的方式,接近新的人,并提出新的问题。

你将生活的每一天都充满着绝对的激情,你会用你所说的话和你所采取的行动表现出你的激情。

你会把时间和精力都集中在你生命中最重要的目标,你将永远不会屈服于(屈服,屈从)对困难的挑战。

你不会动摇(动摇)在你追求卓越。毕竟,你是最好的,你应该得到最好的!

作为你的教练和朋友,我可以向你保证,世界上一切美好的事物都会向你敞开大门,但关键是你必须做你的事,你必须忠实地遵循你制定的计划,并采取行动,你必须永不放弃,你必须这样做,你可以做到,你将成功!现在,坚定地站起来,做一个拳头,兴奋起来,并且大声喊出来:

我必须这样做!我可以做它!我会做的!我会成功!

短篇英语美文摘抄 篇10

Lets not be a man full of promises but without any deeds,like Lusting,one of the characters by Dougeshefol.My fellow students,lets not wander.Lets not lament and vexation does not mean consideration and lament and vexation does not mean advancing and does not mean mature at all.

Lets not kill our lifetime by playing cards.Lets not waste our youth by drinking.Lets not destroy our will without any achievements.Lets make great contribution to human.And only by these can we create benefit life.

千万不要像屠格涅夫笔下的罗亭那样,成为语言的巨人、行动的矮子! 亲爱的朋友们,一味地徘徊、彷徨,一味地哀叹、烦恼,并不等于思考、探索、前进,更不是成熟的标志。我们不能让生命在纸牌中磨灭,不能让青春在酒精中溶化,不能让斗志在空想中瓦解,而应当在为祖国和人民的贡献中创造自己的价值!

一键复制全文保存为WORD
相关文章