最受商场欢迎的圣诞节广播稿【精选3篇】

最受商场欢迎的圣诞节广播稿(通用3篇)

最受商场欢迎的圣诞节广播稿 篇1

甲:踏着圣诞宁静的钟声,我们又迎来了一个祥和的平安夜,满怀喜悦的心情,我们即将迎来生机勃勃的201x年。

乙:春风贺喜无言语,排比花枝满校园。在这绚丽多姿的日子里,我们迎来了走入师范的第一个庆典。

丙:我们的心儿像怒放的花朵,荡起一片欢乐的海洋。

丙:春的脚步近了;

甲:春的身段也婀娜了;

乙:新年拉近了我们成长的距离;

丙:当鲜红的太阳跃上地平线,我们又迎来了新的一天;

甲:今夜,我们欢聚一堂、载歌载舞;

乙:今夜,我们激情满怀、心潮澎湃;

甲:今夜,我们送去我们的祝福;埋藏已久的期盼,化做今日相逢的喜悦。

合:听一下,午夜的夜空里渐渐传来了圣诞老人驾着鹿车而来的清脆铃声,白色的圣诞节——属于我们童话般的节日如愿而至!

看,阳光灿烂,那是新年绚丽的色彩,

听,金钟朗朗,这是新年动人的旋律。亲爱的朋友们祝大家圣诞快乐!平安夜—圣诞晚会现在开始。

最受商场欢迎的圣诞节广播稿 篇2

甲:春风贺喜无言语,排比花枝满校园。在这绚丽多姿的日子里,我们迎来了圣诞节。

丙:我们的心儿像怒放的花朵,荡起一片欢乐的海洋。

甲:圣诞的脸红了;

乙:圣诞的心飞了;

丙:春的脚步近了;

丁:春的身段也婀娜了;

乙:圣诞拉近了我们成长的距离;

丙:圣诞染红了我们快乐的生活;

丁:圣诞让我们截取下了四季的片段;

甲:圣诞给了我们人生的禅想

丙:当鲜红的太阳跃上地平线,我们又迎来了新的一天;

甲:今夜,我们欢聚一堂、载歌载舞;

丁:今夜,我们激情满怀、心潮澎湃;

乙:今夜,我们送去我们的祝福;

甲乙:带着祝愿、带着嘱托;

丙丁:埋藏已久的期盼,化做今日相逢的喜悦。

甲:听一下,午夜的夜空里渐渐传来了圣诞老人驾着鹿车而来的清脆铃声,白色的圣诞节——属于我们童话般的节日如愿而至!

丙丁:看,阳光灿烂,那是圣诞绚丽的色彩,

甲乙:听,金钟朗朗,这是圣诞动人的旋律。

齐:现在我们一起宣布:枫叶教育圣诞晚会现—在—开—始!

最受商场欢迎的圣诞节广播稿 篇3

☆☆圣诞节一个恣意狂欢的理由

圣诞节成为普天同庆、肆意狂欢的世俗节日,是一个意外,也是创立这个节日的基督教会所始料未及的。

基督教创立圣诞节,原本是为了提醒人们不要忘记耶稣的诞辰。《圣经·马太福音》记载,在犹太国的小城拉撒勒(今巴勒斯坦北部),住着一个叫约瑟的木匠,他和一位名叫玛利亚的姑娘相爱定婚。奇怪的是,他们还未成婚,玛利亚就怀孕了。约瑟按上帝的旨意给这孩子取名为“耶稣”。耶稣长大后果然不同凡响,他一边巡游,一边训众,还做了许多神奇的事,如治愈了麻疯病人,命令海浪平息,将拦路之鬼赶入猪群,让瘫子走路、瞎子复明、哑巴说话等等。于是,众人都视他为救世主,敬称他为“基督”(“救世主”、“上帝之子”之意)。

可惜,“救世主”最终不能拯救自己,竟被自己的门徒出卖并钉死在十字架上。为了纪念耶稣的出生,信徒们创立了圣诞节(也称“主降生节”)。同时,为了纪念耶稣之死,又创立了“耶稣受难节”。但“受难节”毕竟不是一个喜庆的节日,至今其纪念活动仅局限于基督教和天主教内部,并且,其纪念活动的规模和受重视程度也远远不如圣诞节。

值得一提的是,圣诞节到底是何时创立的?耶稣是何年何月何日出生,又是何年何月何日死亡的?没有史书记载,在《圣经》中也没有只言片语。把12月25日确定为圣诞节,完全是教会的人为加工。公元354年,罗马帝国西部拉丁教会在年历中首次写明:12月25日为耶稣基督诞生日。由此算来,圣诞节已有1600多年的历史了。我们无须再为耶稣何时出生而争论,因为,基督耶稣早已化作一个精神偶像。

圣诞节在悠悠162019年的历程中,形成了内容丰富、底蕴深厚的圣诞文化。构成这一文化体系的是圣诞树、圣诞老人、圣诞颂歌以及与之相关的风俗及理念。如果说圣诞节是一场戏,那么,圣诞树、圣诞老人就是戏台中不可或缺的道具和角色,而圣诞颂歌就是这场戏的主题歌了,

☆☆圣诞树一个常青不老的希望

一进入12月,西方人总要在自己的庭院或屋里立上一株松、杉、柏之类的塔形常青树,树上挂满了糖果、巧克力、彩灯、彩带,琳琅满目。这就是圣诞树。

作为一种文化符号,圣诞树具有宗教和世俗的双重性。它最早源自人们对常青树的崇拜,在医学不发达的时代,人们相信常青树有驱魔避邪之效。把常青树与圣诞联系起来并赋予其宗教意义,是公元8世纪的事,那时,由于德国传教士尼古拉斯常在圣诞节时用纵树供奉圣婴,所以,人们便把常青树称为圣诞树。随后,德国人把12月24日作为亚当和夏娃的节日,在家里放上象征伊甸园的“乐园树”,并在树枝上挂着小甜饼,点上蜡烛,也许这就是今天人们所见的圣诞树上总是挂满了小礼物的原因。

不过,大多数西方人更愿意接受关于圣诞树的另一种说法。在古代德国的东部山区,住着一个心地善良、乐于助人的农民,一个寒风呼啸、雪花飞舞的平安夜,农民一家正围炉烤火,突然一个衣衫褴褛的孩子闯进屋来哀求说:“让我烤烤火吧!”农民把他拉到火炉旁坐下,让他把衣服烘干,又招待他吃了一顿热气腾腾的圣诞餐。这孩子告别时,随手折了根树枝插在门外的雪地里,祈祷说:“树常青,人长寿,年年此日,礼物满树。”说完便无影无踪了。第二天,那株插在雪地里的树枝长成了一棵枝叶繁茂的杉树,树枝上挂满了金光闪闪的金币。农民意识到,他昨晚招待的那个孩子是“主”的使者,是来给他赐福的。

这桩神奇之事不胫而走。后来,德国及周边国家的人们都在自家的屋前种上常青树,并在圣诞节来临时将树装饰一新,有的家庭还在树根旁布置一个马槽,以再现当年圣母玛丽亚生耶稣的情景。布置和装饰没有统一的模式,但人们的愿望却是一样的,那就是期盼上帝光临、赐福。

17世纪,德国移民把圣诞树风俗带到北美大陆,到18世纪末便风行整个北美。19世纪,随着英国全球性的势力扩张,圣诞树很快在英国的殖民地流行。19世纪末20世纪初,圣诞树又被美国传教士带到中国和日本。不过,这时候的圣诞树已经没有多少宗教的成分了,如果说在基督教内部它象征耶稣生命永恒,那么在教外,人们更愿意把它看成是一种吉祥的圣诞装饰物,代表人们对丰收和平安的期盼。这样的变化即使在基督教盛行的欧洲,也是非常明显的。现在的欧洲人在装饰圣诞树时,大多会在树枝上挂上写有亲人名字的圣诞礼物,以便到圣诞子夜时分给相聚的亲人带来一份惊喜。大家盼望的就是那一时刻的团圆和伴随而来的阵阵欢呼。

☆☆圣诞老人一个美丽的谎言

在西方,圣诞老人是圣诞节一个标志性角色,圣诞树可有可无,圣诞大餐可以不吃,但怎么可以没有圣诞老人呢?

圣诞老人的故事,在欧洲民间流传的版本很多,但被世界大多数人认可的,还是来自北欧芬兰的圣·尼古拉斯的故事。传说在公元3世纪,也就是圣诞节刚刚形成的时候,有一位生活在芬兰北部名叫尼古拉斯的老人,他拥有无穷无尽的财富又乐善好施,他喜欢乘坐鹿拉雪撬漫游各地,遇到穷困人家总要慷慨地伸出援助之手。有一个圣诞节前夕,他听说有户穷人家的女儿要出嫁,但因为没有嫁妆和漂亮衣服,新娘为此愁容满面。老人在夜深人静时悄悄从姑娘的窗户投进一袋金币,作为自己的贺礼。由于天黑,又投之匆匆,这袋金币正好落在姑娘挂在壁炉旁的长筒袜里。姑娘第二天起床穿袜时发现金币,颇觉蹊跷又喜出望外。在老人的帮助下,姑娘体体面面地出嫁了。

尼古拉斯不仅给穷人送金币,还乐于在平安夜给孩子们送糖果、玩具之类的礼物。不过,他的礼物并不公开地送,每每在夜深人静时,把礼物从烟囱投入,这样孩子们总能在圣诞节的清早得到一个惊喜。时间一长,人们便发现这些礼物是一位慈眉善目、满脸银髯,身穿镶着白绒的红袍,头戴白边红帽,手持拐杖,乘坐雪撬的老人送的。于是,人们便称尼古拉斯为圣诞老人。

当然,圣诞老人不只是给孩子们送来礼物。对于调皮的孩子,他不仅不给你礼物,反而会扬起拐杖在你的屁股上来两下。

后来,人们为了给孩子们一个美好的圣诞梦和对明天的向往,开始习惯于在圣诞节前打扫通向壁炉的烟囱,并告诉孩子在睡觉前将长筒袜挂在壁炉旁,以迎接圣诞老人的礼物。对于调皮的孩子,大人们总会以“你想要圣诞老人礼物还是想要圣诞老人打屁股”来规劝。于是,听话的或不听话的小孩儿,都会带着热切的期盼乖乖地进入梦乡,第二天醒来,当他们发现长筒袜里装满了盼望已久的圣诞礼物时,还以为真是圣诞老人的恩赐。

久而久之,这个赶着驯鹿、拉着装满礼物的雪撬,挨家挨户送礼物的快乐老精灵的形象,就深深地留在人们的记忆中。圣诞老人也因此成为圣诞节最重要的象征和传统。

“圣诞老人”只是一个无从考证的传说,但美丽传说带给人们的,总是无限的快乐和希望。善良的人们宁愿相信这一切确确实实真如传说,没有人愿意用理性去戳穿这个美丽的谎言。

☆☆《平安夜》一首永不过时的名曲

当《平安夜》平和、悠扬的美妙旋律在世界的各个角落响起时,我们这个星球上数以亿计的人,都会情不自禁地吟唱起这首古老而又永不过时的圣诞颂歌。虽然圣诞颂歌不只是《平安夜》一首,但《平安夜》却是所有圣诞颂歌中最著名的。英国近代音乐史专家爱德华博士曾在一次演讲中说:“时间证明,《平安夜》是一首给无数人带来温馨快乐、最受人喜爱的歌曲,也是一首在全世界仅次于《祝你生日快乐》的流行歌曲。”

然而,许多年来,没有人知道《平安夜》的作者是谁。一个叫莫莱尔的修琴师意外拥有词曲手稿,并添加了《平安夜》的歌名,人们便一直认为他就是《平安夜》的创作者。直到1996年,奥地利音乐学院的专家运用电脑,对19世纪初到19世纪70年代的相关乐坛档案进行分析论证,才最终确认:《平安夜》的真正创作者是奥地利人格鲁柏和莫尔。

格鲁柏和莫尔都出生在奥地利的一个小村庄。182019年圣诞节的前一天,格鲁柏一大早来到教堂练琴,以备当夜举行子夜弥撒,不料风琴被老鼠咬坏。莫尔神甫是个音乐家,又是这个地区有名的诗人,看到格鲁柏急得抓耳挠腮,就试着拿出自己写的一首诗对格鲁柏说:“我们把这首诗谱上曲,以口唱代风琴,或许可以应付今夜的子夜弥撒。”格鲁柏觉得主意不错,两人立刻投入到歌曲的创作之中。子夜弥撒终于开始了,格鲁柏领着12名衣着整洁的孩子走上圣坛。格鲁柏向大家颔首行礼后,便用吉他弹起了《平安夜》的序曲,接着,莫尔神甫那浑厚的男低音和孩子们稚嫩的童声一起,在大厅中回响起来———

“平安夜,圣善夜/万暗中,华光射/照着圣母,也照着圣婴//多少慈祥也多少天真……”

悠扬、肃穆而又充满温馨的歌声,在教堂内流动。人们陶醉了,他们没想到,这首用嘴唱出的歌比管风琴弹出的乐曲更为动听,也更能表达对“主”的敬爱之情。之后,《平安夜》便在欧洲的教堂流传开来。

180多年后的今天,当人们呼吸着节日渐近渐浓的醇香时,当人们在平安夜枕着这优美的乐曲沉入梦乡时,是否会记起格鲁柏和莫尔这两位已远离我们近两个世纪的乐坛天才?甚至,是否会感激那只调皮捣皮捣蛋的老鼠?

一键复制全文保存为WORD
相关文章